Is anal-retentive hyphenated?
Alrighty then, FBBB (both cuts) and Nesca are now subbed. During the tedious process, I noticed a few more glitches and timing quirks I want to polish and that’s what I’ll be doing over the next week. Nothing major, but it does mean I will have to redo the MPEG-2 encoding for those scenes. And retime the subtitles. But even that’s not a big deal since there’re only two edits I’m considering that affect timing. The rest of the subs simply have to be shifted around that, which I can do all at once. And that’s only for the FBBB director’s cut, Nesca’s issues are purely technical. Also, the soundtrack for the original cut of FBBB is slightly off, so I’ll be adjusting that as well.